luni, 13 septembrie 2010

dreading ... Don't let your hair grow too long, Nana

Nu-ti lasa parul sa creasca atat de tare,
incat sa devina ramur gingas
sau craca vanjoasa
cea care te tine-n loc,
cu incalcita-i impresurare.

Nu-ti lasa dredul pana-n pamant,
drumul e sigur spre un metaforic
aparent improbabil,
si totusi atat de vivace,
mormant.

Taie-l, fa-l vant, sufla in el!!! hei hei! ... ... heeeeiiiii!!!
scuipa in el ca intr-un "noroc".
ia-oooooooooo Oanaaa... ia-o din loc!


Don't let your hair grow too long
Leave your yellow raincoat on
Don't get wet
But don't get warm
Don't change the time on your watch
Always reach, but never touch
Stay a picture on the wall

Don't let your step grow too bold
Don't let your hands go too cold
Don't forget, but don't recall
Keep the distance in your stare
Hold your step up in the air
Always near but never there
And stay a picture on the wall
...
pt cei care s-au bucurat de muzica lui ... oren lavie

3 comentarii:

  1. ... Nu este mult nu ne pas aici,
    avut deja timp să parul nostru
    crească foarte mult!

    blog-ul dvs. este destul de cool!
    o imbratisare

    RăspundețiȘtergere
  2. Frumoase randuri, interesanta fotografia alaturata...
    Felicitari sincere!

    RăspundețiȘtergere
  3. Frumoasă traducere... :)

    Cine-i Oana? A luat-o din loc?

    Faină fotografia...

    RăspundețiȘtergere